亚洲中文字幕日产无码2020,国产精品186在线观看在线播放,久久婷婷五月综合色99啪ak,国产精品麻豆aⅴ人妻

Unitalen Client CHATEAU D’AUSSIERES of Lafite Won the Case of Invalidation of a Squatted Chinese Translation Trademark

May 30, 2019

Case Summary

When the CHATEAU D’AUSSIERES wines of Lafite had just entered the Chinese market, the distributors tried to find a proper and catchy Chinese name for it. “CHATEAU” is an existing vocabulary in French, meaning “wine, castle”, and “D’” is a preposition in French that refers to belonging, and has no practical meaning, so "奧希耶" (“Ao-xi-ye” in pinyin) was selected as the Chinese translation of "AUSSIERES", and it has been well known to the public after years of word of mouth in the related fields. However, without timely registration, in 2010, the "奧希耶" trademark was squatted by Fuzhou Helanshan Civic Wine Sales Co., Ltd with designation in "wine and other goods”.

 

On December 1, 2015, CHATEAU D’AUSSIERES applied for invalidation of No. 8386240 “奧希耶” trademark with CNIPA (formerly the Trademark Review and Adjudication Board of the State Administration for Industry and Commerce - TRAB). The TRAB held that there was significant difference between “奧希耶” and the reference trademark “CHATEAU D'AUSSIERES” in terms of composition, pronunciation and overall appearance, and thus maintained the trademark at dispute.

 

CHATEAU D’AUSSIERES refused to accept the ruling and filed an administrative lawsuit against it with the Beijing IP Court.

 

 

The Court's Ruling

On March 29, 2018, the Beijing IP Court made a first-instance judgment, which held that CHATEAU D’AUSSIERES had made extensive use of the "CHATEAU D'AUSSIERES" and "奧希耶" logos, with a high reputation, "AUSSIERES" and "奧希耶” have formed a corresponding relation. Due to the stable connection between these two, if the registration of the trademark is approved, it will inevitably lead to confusion and misidentification among the relevant public. Therefore, the disputed trademark and the reference trademark have constituted similarity. In March 2019, the final judgment of the Beijing Higher People's Court upheld the judgment of the first instance.

 

 

Typical Significance

The typical significance of this case is to break the inherent criteria of judging the similarity of trademarks, i.e. Chinese and foreign trademarks shall constitute similarity if they have formed a stable correspondence in between. This has provided a solution to combating malicious trademark squatting of Chinese translations of well-known foreign trademarks. In judging the similarity of trademarks, it shall not be limited to physical comparison, but also consider the popularity of foreign trademarks, the perception of relevant consumers, and the malicious intent of squatters.

 

Keywords

主站蜘蛛池模板: 国产丰满乱子伦午夜福利| 亚洲精品无码久久久久| 日韩人妻少妇一区二区| 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区| 国产乱女婬av麻豆国产| 久久精品国产自在天天线| 国产精品va在线观看无码不卡 | 精品偷拍被偷拍在线观看| 中文无码第3页不卡av| 一本一道波多野结衣av黑人| 少妇人妻真实偷人精品视频| 国产日韩一区二区三区免费高清| 国产精品无码日韩欧| 欧美成人精品三级网站下载| 中文字幕在线观看亚洲日韩 | 日本高清视频www夜色资源| 777米奇影院狠狠色| 亚洲r成人av久久人人爽澳门赌| 亚洲成av人片不卡无码| 国产高清在线精品一区二区三区| 欧产日产国产精品| 国产精品白浆在线观看免费| 久久久久久国产精品无码超碰动画| 成年女人永久免费看片| 日韩亚av无码一区二区三区| 午夜dj高清免费观看视频| 亚欧中文字幕久久精品无码| 亚洲婷婷综合色高清在线| 动漫无遮挡羞视频在线观看| 久久久久亚洲精品| 激情欧美成人久久综合| 日韩大片高清播放器| 久久中文字幕人妻丝袜系列| 自拍偷在线精品自拍偷无码专区| 国产熟女亚洲精品麻豆| 国产av亚洲精品久久久久李知恩| 国产麻豆成人传媒免费观看| 国产又滑又嫩又白| 久久国产午夜精品理论片34页| 久久狠狠高潮亚洲精品| 日本成本人三级在线观看|