亚洲中文字幕日产无码2020,国产精品186在线观看在线播放,久久婷婷五月综合色99啪ak,国产精品麻豆aⅴ人妻

美國35 U.S.C.112相關問題淺談

2020-01-17

  文/北京集佳知識產權代理有限公司 高揚

   

  在美國專利實務中,基于35 U.S.C. 112(下稱112條)的質疑是常見問題之一。筆者在此對其進行簡單地總結,希望能起到拋磚引玉的作用。

  在2011年9月15日簽署的《美國發明法案》(America Invents Act,簡稱AIA)中,第112條對說明書進行了規定,主要在六個方面進行規定:(a)一般規定(in General);(b)結論(Conclusion);(c)格式(Form);(d)從屬權利要求援引其他權利要求(Reference in Dependent Forms);(e)含有多項從屬權利要求的權利要求援引其他權利要求(Reference in Multiple Dependent Form);(f)組合發明的權利要求構成要素(Element in Claim for a Combination)。

  其中,基于112(a)和112(b)的質疑更為常見。

 

  一、基于112(a)的質疑

  112(a)的具體內容及翻譯如下:

   (a)In General.—

  The specification shall contain a written description of the invention, and of the manner and process of making and using it, in such full, clear, concise, and exact terms as to enable any person skilled in the art to which it pertains, or with which it is most nearly connected, to make and use the same, and shall set forth the best mode contemplated by the inventor or joint inventor of carrying out the invention.

  說明書應當包含發明的書面描述,并以全面、清晰、簡明和準確的術語描述制造和使用發明的方式和過程,以使得本領域技術人員能夠制造和使用該發明,并且說明書還應當提出發明人所想到的實施其發明的最佳實施方式。

  在實務中,審查員通常會從書面表述(written description)、能夠實現(enablement)和最佳實施方式(best mode)等角度進行駁回。

  基于112(a)提出的質疑主要是由于審查員認為權利要求的內容無法得到說明書的支持,或者審查員認為權利要求的內容無法根據說明書中提供的信息實現。

  例如,在筆者經手的一個案子中,申請人要求保護一種含有新型益生菌的組合物,但是沒有及時提交生物保藏證明。審查員基于112(a)提出本領域技術人員無法實現說明書中的內容。經過分析,最終我們通過補交生物保藏證明的方法克服了這項質疑。

  在另一個案子中,在RR階段中,申請人刪除了權利要求中對“粉劑”的限制。審查員基于112(a)提出質疑,認為如果沒有對“粉劑”的限制,則可以理解為所有的“粉劑”都可以實現相關權利要求中提到的效果,這顯然與說明書中的記載不同。經過分析,最終通過重新根據說明書對“粉劑”進行定義克服了這一質疑。

  有時候,代理人也可以通過抗辯方式回應112問題。如,某案件中,審查員認為權利要求中的效果A不能實現。代理人通過提交實驗數據和相關文獻證實了這一效果的可行性,從而克服了這一質疑。

 

  二、基于112(b)的質疑

  (b) Conclusion.—

  The specification shall conclude with one or more claims particularly pointing out and distinctly claiming the subject matter which the inventor or a joint inventor regards as the invention.

  說明書應當推導出一個或多個權利要求,這一個或多個權利要求特別地指出并且清楚地申明申請人視為其發明的主題。

  112(b)中要求:權利要求書必須闡明發明的主題;同時明確地對其定義并指出其保護界限。

  引起基于112(b)的質疑的原因很多。很多時候,由于權利要求書中存在指代不明確的問題,審查員會基于112(b)提出質疑。比如,在筆者經手的一案件中,權利要求中涉及參數A,但是該案的說明書中有兩個相似的參數都可以對應參數A。通過分析,我們通過修改該參數的定義進行了答復。

  在專利出口的過程中,翻譯不夠精確也可能引起基于112(b)的質疑。例如,在某一案件中,申請人要求保護一種含有“白術”的中藥組合物。其中,白術被翻譯為“Rhizoma Macrocephala”,審查員認為“Rhizoma Macrocephala”是一個物種的名稱,指代范圍過于寬泛,不能夠很好地界定發明主題。經過分析,最終通過將對應翻譯修改為《中國藥典》中記載的“Atractylodes macrocephala Koidz”克服了這一問題。

  很多時候,基于112(b)的質疑是撰寫階段的疏忽,如拼寫錯誤、上下標錯誤造成的。這類問題需要代理人在新申請階段進行認真審核,盡量減少這類問題。在此不一一舉例。

  有的時候不同審查員的評判標準可能也不盡相同。在筆者經手的一個案子中,審查員認為權利要求中某一個比例的數值中出現了括號,審查員以此為由提出了質疑。但是,在筆者經手的一個已授權案件中,審查員并沒有對這一問題提出質疑。

  以上是筆者在實務中對美國專利法112條的一些淺薄的體會,希望可以作為引玉之磚,給大家帶來些許幫助。

  

此篇文章由北京集佳知識產權代理有限公司版權所有,轉載請注明出處     

 

相關關鍵詞

主站蜘蛛池模板: 亚洲va成无码人在线观看| 国产美女被遭强高潮免费网站| 奇米影视7777久久精品| 色欲av永久无码精品无码蜜桃| 亚洲欧美日韩中文字幕在线一区| 亚洲国产成人资源在线| 精品卡一卡二卡3卡高清乱码| 国产真人做爰视频免费| 精品国产aⅴ一区二区三区| 99成人国产综合久久精品| 免费观看羞羞视频网站| 尹人香蕉久久99天天拍欧美p7 | 久久青青草原一区二区| 一本大道东京热无码一区| 国产偷国产偷亚洲清高动态图| 97色偷偷色噜噜狠狠爱网站97| 久久精品国产精品亚洲色婷婷| 黄网站色视频免费国产| 五月av综合av国产av| 人妻无码中文专区久久app| 亚洲va久久久噜噜噜久久4399 | 国产交换配偶在线视频| 国内精品久久毛片一区二区| 无码国产精品一区二区| 久久精品中文字幕一区| 精品深夜av无码一区二区| 欧亚激情偷乱人伦小说专区| 日本一卡2卡3卡四卡精品网站 | 亚洲精品美女久久777777| 亚洲人成无码网www动漫| 51国产偷自视频区视频| 国产成人8x人网站视频在线观看| 青青草原精品资源站久久| 狠狠狠狼鲁亚洲综合网| 2019久久久高清456| 国产成人亚洲综合无码品善网| 一区二区三区内射美女毛片| 亚洲精品一线二线三线无人区 | 久久不见久久见www免费| 成人午夜无码精品免费看| 久久综合乱子伦精品免费|